Pages

Super News

Man, Japan is so awesome. Dom and I rocked up to two super rad media outlets today: J-WAVE radio and Fuji TV - both of whom I did interviews with last week via telephone. Both of whom half-jokingly invited me to come on their shows, should I ever find myself in Japan. Funny how a half-joke can become a reality in less than two weeks. half-jokes are so underrated. We met up with Kanae and Jon from J-Wave in the AM and did a cool live hit on the FM airwaves. I even got to request some songs. If Frontier Psychiatrist by the Avalanches confused anybody in Tokyo today, I take all the blame.

CIMG6060.JPG

So that was great.

After hitting up J-WAVE, we rocked up to Fuji TV.

CIMG6120.JPG

No, we didn't broadcast from the giant, oversized, super-shiny silver ball, and I'm more than tempted to lie and embellish and say that we did...but if that giant oversized super-shiny silver ball decided to fall, it would've crushed the two guys in this next picture:

CIMG6107.JPG

See that guy I'm talking to? That's Mr. Kimura. He's the chief fun-affairs correspondent for Japan's largest news program, Super News. Yes, that's right - Super News. Once again, a straight forward visionary name that more than aptly describes the magnitude of a news program. It's safe to assume that no other Japanese news broadcast stands a chance. Anyhow, TV program adjective riddled names aside, Super News beams into more than ten million homes a night. Last week on our phone interview, Mr. Kimura half-jokingly invited me to come visit him in Japan. I said I'd "try my best" and we left it at that. The next day, another Fuji TV program, the now-legendary "Miracle Experience! Unbelievable", called me up and asked if Dom and I wanted to come to Japan. I told Mr. Kimura about our super news and we set up a time to meet. Cut to today and there we were - looking out at the Tokyo skyline talking about one red paperclip and Alice Cooper. Who woulda thunk it? After the interview Mr. Kimura's producer Eiko showed us a video tape of Super News's "little" story about about one red paperclip from last week. Dom and I promptly had our minds blown with arguably the best one red paperclip news clip of all time. Ten minutes long, including dramatic music, Japanese subtitles, multi-lingual dubbing, head-pasted-on-cartoon-legs-map-based-trade-rundown, crazy graphic effects - much more than the whole nine. We're talking the whole ten here, perhaps the whole eleven. It was amazing. I'll try to get a copy of the tape - and I'll cross my fingers and see if I can somehow share this masterpiece with you. So good.

Arguably gooder than this:
CIMG6090.JPG

And this:
CIMG6121.JPG

This is totally un-related to anything else, but just imagine what this key does:
CIMG6112.JPG

Smoke 'em if you got 'em
CIMG6065.JPG

But wait for the light to change
CIMG6078.JPG

Till tomorrow - Kyle

5 comments:

  1. Anonymous7:36 AM

    yo, i've been following your progress, and to echo everyone's sentiments, i think it's an awesome endeavor. i just went to tokyo in march. totally awesome place. i hope you get to shibuya for your 'lost in translation' moments.

    ReplyDelete
  2. Anonymous1:32 PM

    Hey man! If you ever come to Oslo, Norway, we'll throw a party for you at Kristiania Bar & Café, compliments of the owner! This includes a meal, and all you can drink, all night long! :)
    Keep up the pace, and make us proud!

    John, and the staff of Kristiania Bar!

    ReplyDelete
  3. Anonymous12:46 AM

    Oh if you are in Norway you might as well come to Helsinki and stay at my place. I am trying to get a story published in one of the major newspapers here. Like everything in Finland it is slow to come here.

    -Chris

    ReplyDelete
  4. kyle, sounds like a blast. i've been in constant contact w/prudence about the super fishpen.
    there's a chance i may be in montreal w/my pen, it would be great if our paths crossed before the trade. make the most of your trip.

    ReplyDelete
  5. Anonymous11:32 AM

    I know what that key does. ^.^ It switches between katakana (Japanese characters for non-Japanese words), hiragana (regular Japanese characters), and romaji (non-Japanese characters, i.e., English).

    Yeah, I'm a geek. Felt the need to let you know. :)

    ReplyDelete